20.2.18

minusculement

Inachevé pour l'un,
symboliquement soleil pour l'autre,
minuscule voyage
pour finir.

Incomplete green,
sun somewhere,
very tiny trip
at the end.

19.2.18

une seule gomme

Quatre couleurs,
deux possibles,
deux carnets dont un à lire et à dessiner,
une seule gomme.

Four colors,
two possibles,
two daily sketchbooks whom one is a reading and drawing one,
just one rubber.

18.2.18

de l'eau et des cigognes

Il y avait des cigognes dans le ciel
et on découvrait ce marais incroyable.
On a parlé du passé, du présent
et on a espéré le futur
en écoutant les passereaux chanter dans les haies.

Hiking with my husband in a new place,
a huge marsh not so far from home.
We saw storks flying in the sky, 
we heard birds singing inside hedges
we talked about us.

17.2.18

quequechose de

Réinventer à chaque page, quelquechose
d'une île,
du ciel
et de l'océan.

Reinvent on each page, something
about an island,
about the sky
and about the ocean.

14.2.18

festival du nuage rose d'hiver

Entre deux jours de pluie,
c'est le festival du nuage rose d'hiver
(bonne saint valentin !).

Sunset,
pink clouds
and valentine day (happy) !

13.2.18

les yeux fermés

Il a fait doux
et j'ai mis ma tête au milieu des branches de mimosa,
j'ai respiré longtemps les yeux fermés.

Warm days 
and a short walk along mimosa trees.

11.2.18

cette semaine

Cette semaine,
j'ai mangé de la polenta aux champignons au café bécot,
j'ai pris le bateau pour aller boire un verre en face,
je suis allée au ciné trois fois,
j'ai cueilli du mimosa.

Last week,
I ate polenta with mushrooms at café bécot,
I took the boat to go for a drink on the other side of the river,
I went three times to cinema,
I picked mimosa.

9.2.18

océan minute

Mes doudous habituels.

My daily lucky charms.

8.2.18

sapin de février

J'ai fait un petit détour,
je suis sortie du chemin principal
et j'ai découvert un sapin encore costumé pour noël...

A small path on the left,
then I discovered this huge christmas tree...
in february !

7.2.18

le monde est tout entier

Le monde dans un grain de sable
ou dans ce coquillage délicat.

My world exists in a grain of sand
or in this delicate pink shell.

6.2.18

cinq petits volcans

Imaginez que je tiens dans ma main
cinq petits volcans
bretons.

Imagine five tiny volcano
from britany.

5.2.18

couleur de sunset

C'était hier
et j'avais envie de rose
comme le ciel de la veille au moment du coucher de soleil.

I needed pink colour on my daily sketchbook yesterday
because of the sunset .

4.2.18

ludwig comme jamais

Voilà, je l'ai trouvé, le nouveau carnet à lire et à dessiner.
Des notes que Beethoven a ajouté autour de ses partitions à la fin de sa vie,
incroyable !
extraits  / 6. Du coton dans les oreilles pendant que je suis au piano apaise le bruissement pénible de mon ouïe malade.
11. Tout vérifier le soir.
12. ... Et les nuages feraient-ils pleuvoir des torrents de vie,
Jamais le saule ne portera de dattes.
19. Levant, matin. Couchant soir. Sud, midi. Nord minuit.
24. Des brosses pour nettoyer les souliers si quelqu'un vient.
87. Ne plus jamais improviser au piano comme autrefois - malgré tout ce que je pourrais entendre. /

About my new reading and drawing sketchbook.

2.2.18

67 minutes

Le dernier coucher de soleil du mois de janvier
pour célébrer les 67 minutes de soleil en plus depuis le début de l'année.
Petit bonheur.

The last sunset of january.

31.1.18

dans l'épaisseur du brouillard

Les nuages,
ça change tout.

Clouds can change everything.