31.7.17

tellement bleu

Tous ces bleus partout,
on finit par douter de l'existence du jaune.

Blue everywhere,
does yellow still exist ?

30.7.17

sunset pique nique

Couchers de soleil à tomber pendant les deux semaines passées dans les cyclades,
souvent nous apportons notre pique nique
et nous trouvons un petit muret tranquille.
Jamais encore nous n'avions eu l'honneur de manger nos sandwichs en compagnie de jolis mariés.

Sunset in Santorini,
one of my favorite sunset place is Imervogli.
The show is everywhere.

29.7.17

à l'écart de l'agitation

Quelques maisons sur l'île de Thirasia, en face de Santorin,
coincées entre la mer
et la roche qui laisse tomber un bloc de temps en temps.
Les habitants résistent au tourisme,
ils veulent qu'on les laisse tranquilles, je crois
et je les comprends tellement.

Thirasia is a small island close to Santorini,
not so much houses and not so much people.
They want to stay away from the tourism unrest
and I unterstand them so much.

28.7.17

chaque geste est si précieux

Ce qui m'a frappé à Santorin et à Folegandros,
c'est la place du geste humain.
L'eau est remontée par un seau au bout d'une corde pour les chèvres de l'église de Pantelehimon,
les mêmes chèvres sont traites à la main tous les matins,
les tomates sont ouvertes une par une avant d'être posées au soleil sur la route de Red beach,
les fagots de bois sec pour le four à pain d'Ano Meria sont ficelés et attendent sur les murets.
Le temps prend son temps
et ça rend tout plus précieux.

I imagine my grand parents living like somme people I met in Santorini and Folegandros 
when they were alive :
some goats in a field, 
water difficult to raise with a bucker in a tanker,
bundles of dry twigs placed on a windy low wall,
tomatoes cut one by one.
Really slow life but not in a fashion mood
and every thing is more precious.

27.7.17

ça commence comme une balade au bord de la falaise

Partout où je vais, ces chemins
sans fin m'enchantent.
Celui-ci plonge dans la baie de Santorin côté cratère,
côté falaise.
C'est beau, hein...

Santorini's bay, inside the old volcano,
an endless path,
a way to continue dreaming even if I am back home.

12.7.17

vacancer

Quelque chose comme ça,
beaucoup de blanc et
beaucoup de bleu.
On y est à l'heure qu'il est,
en train de marcher, de nager, de déguster, de se regarder, de dessiner, de lire, d'écrire, de rêver,
de vivre les vacances.

Something about a lot of white and
a lot of blue.
We are walking, swiming, tasting, drawing, reading, writing, dreaming,
living summer holidays.

11.7.17

une belle promesse avant l'orage

C'était avant l'orage,
je ne sais pas ce qu'est devenue cette récolte depuis,
j'ai repensé à l'agriculteur qui avait travaillé des heures et des heures
pour ça, cette promesse,
cette récolte.
J'aimerais être certaine qu'il (ou elle) a eu le temps de moissonner.

It was a few days before the storm,
I am thinking to this harvest,
full of promise.
I am thinking to the people who worked during hours in this field,
I would like to be sure 
that the harvest was done before the storm.

10.7.17

le temps suspendu

Suspendue à quoi, à toi peut être.
Cette petite chose blottie contre une grande,
c'est une île, un nuage, une montagne, un enfant,
aujourd'hui,
ensemble c'est un drapeau.

I am playing with colors, with paper, with clouds,
my mind is full of dreams.

6.7.17

ouest

Si j'étais architecte,
je dessinerai de très grandes ouvertures vers l'ouest,
plutôt que vers le sud.

Please,
open the window on west,
I don't care south and its hot sun.

5.7.17

merveille de rien

Tout près de ma ville,
il y a des chemins et des talus qui sont des pays des merveilles,
pour moi.

Cycling not so far from home and town,
the landscape is really different so quickly.
I leave in wonderland,
because I love living in town but I need cycling and picking roadside flowers.

4.7.17

jaune citron et bleu nuit sont dans un bateau

Les couleurs comme des notes de musique dans les oreilles
ou comme des épices dans l'assiette.
Je me régale de toutes façons.

Playing with colours is my daily game,
I enjoy painting uneven circles
and deeply blue or lightly green.
Then I imagine landscapes.

3.7.17

besoin urgent

Le bleu omniprésent pleut sur des îles lointaines et rêvées,
j'ai tellement envie de partir,
de monter sur un bateau,
de marcher des heures,
d'admirer les couchers de soleil
et de dessiner les yeux fermés.

I need holidays !

2.7.17

dessiner dans les herbes

Les balades dans les chemins m'inspirent
des petits dessins champêtres.
J'ai le cœur léger,
Tous mes poussins sont autour de moi.

Roadside flowers and tiny pastoral drawings.

1.7.17

le bal est ouvert

Le premier coucher de soleil de juillet,
aucun feu d'artifice ne vaut ça.

First sunset of july,
no firework is more beautiful.